?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Одним из первых трагедию чеченцев и ингушей в своей повести "Ночевала тучка золотая..." озвучил Анатолий Приставкин. При нашей самой первой встрече Анатолий Игнатьевич спросил: "На тридцати языках вышла "Тучка", а чеченцы так ее и не перевели. Как ты думаешь - почему?" У меня не было ответа на этот вопрос. Заметив замешательство, тут же сам помог выйти из ситуации: "Дай мне слово, что будешь задавать этот вопрос и добъешься ответа". Этот разговор проходил в бытность Анатолия Игнатьевича Уполномоченным по правам человека при Президенте РФ. На дворе стоял конец декабря 1994 года, в Чечне разгорался грандиозный пожар войны. Потом была вторая чеченская.
Сегодня вспомнился этот разговор. Поэтому и спрашиваю: будем переводить "Тучку" Анатолия Приставкина на родной язык? Ее есть кому перевести, а вот с изданием помочь надо бы... Прочитаете отрывок из книги и сами придете к выводу: надо!



"…Но об одном, что видел тут, на станции, он промолчал. О странных вагонах на дальнем тупике за водокачкой. На те вагоны он набрел случайно, собирая вдоль насыпи терн, и услыхал, как из теплушки, из зарешеченного окошечка наверху кто-то его позвал. Он поднял голову и увидел глаза, одни сперва глаза: то ли мальчик, то ли девочка. Черные блестящие глаза, а потом рот, язык и губы. Этот рот тянулся наружу и произносил лишь один странный звук: "Хи". Колька удивился и показал ладонь с сизоватыми твердыми ягодами: "Это?" Ведь ясно же было, что его просили. А о чем просить, если, кроме ягод, ничего и не было.
- Хи! Хи! - закричал голос, и вдруг ожило деревянное нутро вагона. В решетку впились детские руки, другие глаза, другие рты, они менялись, будто отталкивали друг друга, и вместе с тем нарастал странный гул голосов, словно забурчало в утробе у слона.
Колька отпрянул, чуть не упал. И тут, неведомо откуда, объявился вооруженный солдат. Он стукнул кулаком по деревянному борту вагона, не сильно, но голоса сразу пропали, и наступила мертвая тишина. И руки пропали. Остались лишь глаза, наполненные страхом. И все они теперь были устремлены на солдата.
А он, задрав голову, показал кулак и привычно произнес:
- Не шуметь! Чечмеки! Кому говорят! Чтобы ти-хо! Он шагнул к еще не опомнившемуся Кольке, ловко развернул лицом к станции, будто знал, откуда он взялся, и подтолкнул в спину.
- Топай, топай отсюда! Тут не цирк, и смотреть тут нечего!
Колька летел до самой станции, зажав в горсти свои дурацкие ягоды. Не будь Сашка в таком тяжелом состоянии, он тут бы выложил ему новость да про чечмека бы спросил... Шпана, скажем, или беспризорщина, или жулье, или блатяги?.. Эти названия ему известны. А тут - новенькое, переварить башкой надо…"

Tags:

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
alamaro
Feb. 22nd, 2013 11:56 am (UTC)
Но мне кажется это же легко объясняется: кто читает книжки на чеченском? Мало кто (да и не все даже умеют), поэтому проще на русском прочитать.
m_mimika
Feb. 22nd, 2013 12:01 pm (UTC)
Ведь нечего читать! Я бы с удовольствием прочитала. Я даже что-то неинтересное стараюсь прочитать, чтобы не разучиться бегло читать.
alamaro
Feb. 22nd, 2013 12:03 pm (UTC)
Хотя да, это тоже верно. Я тоже старалась раньше... сейчас забросила как-то, а зря :( Помню, пыталась осилить "Еха буьйсанаш", на 80-й странице окончательно запуталась в сельхозтерминах и бросила :)
knigoljubka
Feb. 22nd, 2013 02:24 pm (UTC)
А я просто поддержу Вас: "Хи-хи-хи", хотя мне грустно!
t_chagaeva
Feb. 22nd, 2013 05:36 pm (UTC)
Я думаю, вы поняли, да, что слово "хи" означает вода? Это, видимо, были люди, которых выселяли уже после основной массы (тех отправили в Казахстан и Киргизию еще в феврале 44-го). Около семи месяцев они скитались, уходя от преследования. Когда в горах появились уважаемые старейшины, они вышли к ним под их гарантию, что власть их не тронет.
knigoljubka
Feb. 23rd, 2013 09:49 am (UTC)
Конечно, я все поняла! :)))
Только немножко решила поиронизировать над тем, что эта замечательная книжка до сих пор не переведена на родной язык! :((
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

часы
t_chagaeva
t.chagaeva

Latest Month

September 2017
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel